Abel Murcia
Poeta, traductor, especialista en español como lengua extranjera y fotógrafo
La traducción, una frontera que es a la vez invisible y quizá inexistente: los límites que crean las lenguas y culturas se diluyen, revelando un continuo donde lo que parecía separado se percibe como un todo. Murcia reflexiona sobre los rastros que estas fronteras dejan y cómo la labor del traductor, consiste en seguirlos para comprender de dónde provienen y hacia dónde se dirigen